时间:2026-03-01编辑:超级管理员
“产灵芝而九茎”出自宋代欧阳修的《祭石曼卿文》。

“产灵芝而九茎”全诗
《祭石曼卿文》
宋代 欧阳修
维治平四年七月日,具官欧阳修,谨遣尚书都省令史李敭,至于太清,以清酌庶羞之奠,致祭于亡友曼卿之墓下,而吊之以文。
曰:呜呼曼卿!生而为英,死而为灵。
其同乎万物生死,而复归于无物者,暂聚之形;不与万物共尽,而卓然其不配者,后世之名。
此自古圣贤,莫不皆然,而著在简册者,昭如日星。
呜呼曼卿!吾不见子久矣,犹能仿佛子之平生。
其轩昂磊落,突兀峥嵘而埋藏于地下者,意其不化为朽壤,而为金玉之精。
不然,生长松之千尺,产灵芝而九茎。
奈何荒烟野蔓,荆棘纵横;风凄露下,走磷飞萤!但见牧童樵叟,歌吟上下,与夫惊禽骇兽,悲鸣踯躅而咿嘤。
今固如此,更千秋而万岁兮,安知其不穴藏孤貉与鼯鼪?此自古圣贤亦皆然兮,独不见夫累累乎旷野与荒城!呜呼曼卿!盛衰之理,吾固知其如此,而感念畴昔,悲凉凄怆,不觉临风而陨涕者,有愧乎太上之忘情。
尚飨!
作者简介(欧阳修)
欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
祭石曼卿文翻译及注释
翻译一
在英宗治平四年七月某日,备具官爵履历的欧阳修,差遣尚书都省令史李到太清之下,以清酒和各种美味的菜肴作奠仪,致祭于亡友石曼卿的墓前,并作一篇文章吊祭说:
“唉曼卿!在世时是英雄,死后成为神灵。他同万物一道生死,最后又回归到无物的地方。他是暂时相聚的形体,不与万物一道灭亡。他卓越挺立,永垂不朽,给后世留下英名。这从古时的圣贤到现在,都是这样的,留著于史册,像日月星辰一样明亮。
唉曼卿!我没有看见你已经很久了,还能仿佛记得你生前的容貌。你气宇轩昂,襟怀坦白,光明磊落,高大英俊,虽然埋藏在地下,想来不会腐朽化为泥土,而会变成金玉的精华。如果不是这样,此地为什么生长着高达千尺的松树,出产有九根茎的灵芝草。无奈荒烟野草,藤蔓缠绕,荆棘纵横;风雨凄凉,霜露下降;磷火飘动,飞萤明灭;只见牧童与老樵夫唱着山歌,上上下下;惊恐的飞禽与害怕的野兽,前后徘徊,发出悲切的鸣叫呼声。今天已经是这样,再过了千秋万岁,怎知道不是穴洞里面,深藏着狐狸貉子、鼯鼠和黄鼠狼?而自古以来,圣贤都是这样,单单看不到累累相连的旷野和荒城么!
唉曼卿!古今盛衰的道理,我本来就知道是这样的,而思念从前的情景,悲凉凄惨,不觉得要面临着风而流泪,但对‘太上忘情’这句话,很有些惭愧。希望你来享用这祭礼!”
翻译二
在治平四年七月某日,具官欧阳修,谨派尚书都省令史李旸前往太清,以清酒和几样佳肴做祭品,在亡友曼卿的墓前设祭,并写一篇祭文来吊祭:
唉,曼卿!生前既是英杰,死后必是神灵!那跟万物一样有生有死,而最后归于无物的境地的,是你由精气暂时聚合的身躯;那不跟万物同归于尽,而出类拔萃永垂不朽的,是你流传后世的名声。这是自古以来的圣贤,都是如此的;那些已载入史书的姓名,就像太阳星辰一样明显。
唉!曼卿啊!我见不到你已经很久了,可是还能想象你生前时的模样。你意态不凡,光明磊落,又那样超群出众,埋葬在地下的遗体,我猜想不会化为烂泥腐土,应该会变成最珍贵的金玉。不然的话,就会长成青松,挺拔千尺,或者产出灵芝,一株九茎。为什么你的坟墓偏偏是一片荒烟蔓草,荆棘丛生,寒风凄凄,露珠飘零,磷火闪闪,萤火虫乱飞?只见牧童和砍柴的老人,唱着歌在这儿上下走动;还有慌张受惊的飞禽走兽,在这儿徘徊悲鸣。现在已经是这样的光景了,经过千秋万岁之后,怎知道那些狐狸、老鼠和黄鼬等野兽,不会在这里掏穴藏身?自古以来,圣贤都是这样,难道单单看不见那旷野上一个挨一个的荒坟?
唉!曼卿啊!事物由盛而衰的道理,我本来是早已知道的。但怀念起过往的日子,越发感到悲凉凄怆,不知不觉迎风掉下眼泪的我,也只好愧于自己达不到圣人那样淡然忘情的境界。希望你能够享用祭品。
注释
(1)维治平四年七月日:即1067年7月某日。维,发语词。
(2)具官:唐宋以来,官吏在奏疏、函牍及其他应酬文字中,常把应写明的官职爵位,写作具官,表示谦敬。欧阳修写作此文时官衔是观文殿学士刑部尚书亳州军州事。
(3)尚书都省:即尚书省,管理全国行政的官署。令史:管理文书工作的官。李敭:其人不详。
(4)太清:地名,在今河南商丘东南,是石曼卿葬地。欧阳修《石曼卿墓表》:“既卒之三十七日,葬于太清之先茔。”
(5)清酌庶羞:清酌,祭奠时所用之酒。庶,各种。羞,通“馐”,食品,这里指祭品。
(6)生而为英,死而为灵:活着的时候是人世间的英杰,死之后化为神灵。英,英雄、英杰。灵,神灵。
(7)暂聚之形:指肉体生命。
(8)简册:指史籍。者,昭如日星。
(9)仿佛:依稀想见。
(10)轩昂磊落:形容石曼卿的不凡气度和高尚人格。
(11)突兀峥嵘:高迈挺拔,比喻石曼卿的特出才具。
(12)朽壤:腐朽的土壤。
(13)精:精华。
(14)产灵芝而九茎:灵芝,一种菌类药用植物,古人认为是仙草,九茎一聚者更被当作珍贵祥瑞之物。《汉书·宣帝纪》:“金芝九茎,产于涵德殿池中。”而,一作“之”。
(15)燐:即磷,一种非金属元素。动物尸体腐烂后产生的磷化氢,在空气中自动燃烧,并发出蓝色火焰,夜间常见于坟间及荒野。俗称之为鬼火。
(16)牧童樵叟:放牧和砍柴之人。
(17)上下:来回走动。
(18)悲鸣踯躅而咿嘤:这里指野兽来回徘徊,禽鸟悲鸣惊叫。
(19)狐貉与鼯鼪(wúshēnɡ):狐貉,兽名,形似狐狸。鼯,鼠的一种,亦称飞鼠。鼪,黄鼠狼。
(20)盛衰:此指生死。
(21)畴昔:往昔,从前。
(22)陨涕:落泪。
(23)有愧乎太上之忘情:意思是说自己不能像圣人那样忘情。太上,最高,也指圣人。忘情,超脱了人世一切情感。《世说新语·伤逝》:“圣人忘情,最下不及情,情之所钟,正在我辈。”
(24)尚飨(xiǎnɡ):祭文套语,表示希望死者鬼神来享用祭品之意。尚,这里是希望的意思。
祭石曼卿文赏析
本文是欧阳修在挚友石曼卿去世26年后为他所作的祭文。文章开始说明写作祭文的缘起,接下来先是颂扬石曼卿的不同流俗,“生而为英,死而为灵”,死后形体虽化,而名声却如同古代的圣贤一样彰显后世。复又极力形容荒野坟茔的凄凉景象,千秋万岁之后,或将为狐貉鼯鼪诸类藏身之穴,感叹“此自古圣贤亦皆然兮,独不见夫累累乎旷野与荒城!”最后明言作者虽明白人之生死是自然之理,然而追念往昔,仍凄然泪下,不能忘情。篇末以“尚飨”二字作结,哀戚怆恻之情,溢于言表。
整篇祭文集描写、议论、抒情于一体,有回想,有感喟,有痛悼,感情低沉回转,作者对亡友的一片挚情笃意,不能不令人动容。
首段是例行公事。凡是祭文,都需在首段点明时间与人物关系。
第二段始进入祭文正文,劈空就是一句“呜呼曼卿”,行文突兀,而情感真切。仿佛要将亡友从地下唤醒,对他细细倾诉。所要倾诉的又是什么呢?“生而为英,死而为灵”八个字正是这一段的眼目。这八个字又仿佛是劝慰亡友的魂灵可以放心安息。所谓“身去德音存”,人固有一死,美好的名声却必将流芳百世。
第三段又以“呜呼曼卿”领起,正是欲将一腔心事都说与亡友来听。这一段,以“奈何”为界是两层意思。“奈何”之前的几句是接着上一段说,仍是说“生而为英,死而为灵”。“奈何”以下,笔锋陡转,“荒烟野蔓”数句将一幅荒冢凄凉景象刻画得淋漓尽致,不由人不起“古今将相在何方?荒冢一堆草没了”之悲。两层意思之间,一客一主,前一层只是引起,只是为了反衬,后一层才是重点,也是全篇的核心。
第四段仍以“呜呼曼卿”领起,正是欲将心中蕴含的感情都与亡友说尽了。而一段之精神乃在不能忘情。“固知其如此”的“固”字好,与下文的“而”字构成转折。名可不朽的道理,我不是不知;万古长空,空悲无益的道理,我不是不知。可是,追念往昔,我又怎么能忘却那些歌哭笑悲的记忆!理智,终究抑制不住情感。从理智上明白和接受一些大道理,并不是很难的事;可心灵的感受终究是点点滴滴,往昔的感伤无声无息地渗透。悲从中来,不可断绝。
文章不长,但情感富于转折。正文一段与二段之间是转折,末段自身又含一层转折。一段的不朽之名,终究敌不过二段的万古之空;末段的理智超脱,终究敌不过情感的悄然渗透。转折之后,方见分量,方见沉重,而终不外“悲”与“情”二字。欧阳修曾云:“人生自是有情痴”,信然。
全文以情驭笔,一气呵成,不假修饰,却又得结构之妙。文中以“轩昂磊落、突兀峥嵘”八个字推许曼卿,实可移来评此篇。正文第一段写名之不朽,是何等斩钉截铁!全然是劈空说起,有游龙出海之势。第二段写万古之空,却又将第一段全盘抹倒,非力挽山河的笔力,绝不能做到。前二段是放得开,末段却是收得紧,如一道闸门,将两条游龙紧紧关锁。正可见当时文坛巨匠的文字工夫。
祭石曼卿文创作背景
选自《欧阳修全集》卷五〇(中华书局2001年版)。祭,一作“吊”。石曼卿(994—1041),名延年,北宋河南宋城(今河南商丘)人。累举进士不第。曾历任太常寺太祝、大理寺丞、太子中允等。他非常关心边事,对契丹和西夏之患曾提出谏言。为人作诗,豪放跌宕。欧阳修《石曼卿墓表》称其为人“以气自豪。读书不治章句,独慕古人奇节伟行非常之功,视世俗屑屑无足动其意者”。并云:“其为文章,劲健称其意气。”欧阳修很了解、敬佩石曼卿,因此在他卒后26年,又有此祭墓之作。
细菌性黄斑病。
可以用72%农用链霉素2000倍液。
二氯异氰尿酸钠600---800倍液。
万消灵1片加水1--1.5公斤液。
氯溴异氰尿酸500倍液。
以上药物任选一种,一天一次 ,连喷三天,喷湿喷透。以后每周喷洒一次加强预防
蘑菇病虫害应该怎么防治?蘑菇病虫害的防治措施
2018-8-1 1988.TV农化头条
蘑菇是我们日常生活中经常食用的菌类蔬菜,味道鲜美可口,营养非常丰富,深受人们的喜爱。在蘑菇种植过程中难免会出现一些病虫害的侵袭,那么蘑菇病虫害应该怎么办呢?本文总结了蘑菇病虫害的防治方法,供大家参考使用。
1、蘑菇病毒病的防治
该病发生普遍,为害严重。受害程度与感染期有关。一般使用带有病毒的菌种,则在蘑菇发育早期发病,对产量影响极大,甚至绝收。在蘑菇菌丝体生长期由带有病毒的担孢子降落在菇床上萌发而引起发病的,则潮菇生长正常,产量不受影响,随后的几潮菇,由于病菇逐批增多,产量逐批下降。子实体明显的症状是菌柄伸长,菌盖很小,有的甚至菌盖直径不超过菌柄。有的菌盖薄而平展,早开伞。发病的蘑菇菌柄上经常出现褐色斑,或条纹状斑。菇柄内可挤压出水。
培育、使用无病毒菌种;覆盖菇床。播种后用地膜或旧报纸覆盖床面,以防带毒孢子降落在培养料中,并定期(5-6天)用0.5%甲醛溶液喷洒,直至覆土时为止;搞好菇房清洁卫生。菇房使用前要彻底消毒。生产结束后,及时废料,床架及用具要浸泡,洗刷晒干,并用1%碳酸钠加2%五氯酚钠混合液涂刷,后再用5%甲醛溶液喷洒菇房墙壁、地面及菇床,或用硫磺进行熏蒸。
2、蘑菇褐腐病的防治
又名蘑菇疣孢霉病、水泡病、白腐病等。是当前蘑菇栽培中为害的病害。除了为害蘑菇外,还可为害平菇、草菇、银耳、灵芝等。该病在蘑菇不同发育阶段发生表现症状不同,蘑菇开始扭结形成幼小菇蕾时(子实体未分化时)易受侵染,形成硬马勃状的不规则组织块。上覆1层白色绒毛状菌丝,以后变暗,变为暗褐色,从病组织中渗出暗褐色液滴。覆土下面的小菇蕾也可受感染,在覆土表面出现一些白色菌丝的小斑点。在菌柄和菌盖分化之后感病,菌柄变成褐色。子实体发育末期,菌柄基部受感染产生淡褐色变色。发病严重时,批菇颗粒无收。
改变或破坏发病的条件,防止病害发生。疣孢霉孢子不耐高温,将培养料进行2次发酵,可杀灭培养料中病原菌的孢子。掌握适当的播种期,使出菇期避开高温的诱发而致病,菇房的温度控制在15℃以下。开始发病时应立即停止喷水,加大通风,使菇床表面干燥,将温度降至15℃以下。病区喷1%-2%甲醛溶液或喷50%多菌灵或70%甲基托布津500倍液;覆土消毒。采用巴斯德法(60℃)处理1小时,或用40%甲醛消毒。3.换土。
转一篇文章看一看,至少我认为写文章的人是用脑子思考过问题的,绝对不是那种人云亦云的人。(原文还配有不少的照片,但百度贴吧发照片太麻烦,就删除了照片。随便复制一段在百度里搜索一般可以找到原文。)
①冯小龙--自称中国太岁之王!我在网上仔细查询,凡是号称太岁有多么神奇的大多数与此人有关,在中央电视台十套播出的节目中看出来:自称能治病的或者称其浸泡后的水喝了能使人精神倍增的那一批人竟然全是冯小龙的家人,因此完全不可信!
②太岁或者肉灵芝这个名称也是他们自己创造出来的。其实质与真正的灵芝毫不相干!
③据中央电视台十套《太岁揭秘》节目中看,它是“粘菌、真菌、原核细菌”的集合体,但没有一样是营自养方式的,因此它的生存和生长离不开环境中的现成有机物,就和我们平常种植的蘑菇一样,但我们种植蘑菇,一般使用农作物秸秆、棉籽壳、木屑等为主要有机物来源,至少比较干净!而野生太岁的现成有机物来自于哪儿?
可以知道:太岁的生存生长必需的有机物来自于它说生存的潮湿环境中,有机物丰富则必然水脏。
因此我想起来,我们小时候在那个大集体的山茅坑中挖出来的团状物---应该就是冯小龙等人说的太岁或者肉灵芝,那时农村人称其为:“粪皮子”,就是一层一层的肉状物。现在在我们这儿农村有大量人口全家搬迁至大城市了,这些人家废弃的粪坑中应该还有这东西存在。
④现在冯小龙等人在到处兜售他们的太岁,价格甚至喊到了2万元/Kg,他们号称都是野生太岁!
⑤太岁生长估计需要低氧、富含有机物等环境,找原有太岁少量作为菌种进行培养,估计时间应比较长!
⑥真菌类一般都能高强度富集环境中的金属元素,就如同灵芝中的锗就比其生长的木桩中可以高过1000倍,因此推测太岁也必能富集环境中的重金属元素,中央电视台十套《太岁揭秘》中后半部分讲到经过检测发现用太岁浸泡过的水中汞、铅、砷超过自来水国家标准的十倍以上,我一点也不惊奇!在那样脏的环境中生长的太岁重金属不超标才怪!
⑦太岁中有真菌等存在,一般情况下,真菌多糖可提高人的免疫力,因此个人认为,其可能有一定价值,如果在完全人为控制下,培养而成,可能有一定经济价值在看一看!
2010-7-3 08:48:19 上传下载附件 (72.79 KB)
[原创]讨论:肉灵芝培养方法推测及本人的几个观点!
⑧现在在网上竟然找不到中央电视台“太岁揭秘”的完整视频了,查到几个,竟然全是有人经过删改后的视频,居然没有重金属超标等内容了,与原视频完全不一样了,有谁能查到原视频的,请帮忙上传!